|
|
||||
|
|
||||
|
THIS PAGE IS A GOOGLE TRANSLATION
|
Ako ay isang katutubong British Editor na ay nagtatrabaho sa wikang Ingles para sa mga 20 taon. Ngayon, gusto kong gumawa ng aking wika na trabaho para sa iyo! Ako patunay basahin at i-edit ang mga dokumento negosyo, artikulo, mga pagtatanghal, mga libro, theses, mga website at iba pa. Magdalubhasa ko sa buli banyagang trabaho na orihinal na isinalin sa Ingles sa pamamagitan ng mga di-katutubong nagsasalita, at iwasto ang mga hindi maiwasan nakakahiya pagkakamali. Ang aking serbisyo ay personal, maasikaso at propesyonal. Lahat ng pagsulat at pag-edit ay ginawa ko, hindi ako gumamit ng mga juniors, mga banyagang manggagawa o subcontractors. Karaniwan, ang mga titik ng negosyo ay maaaring maging patunay-basahin at naitama sa loob ng 24 na oras, ang mga proyekto sa ilalim ng 4,000 salita dapat ay natapos sa loob ng isang araw o dalawa at isang unibersidad sanaysay ay tumagal ng tungkol sa isang linggo. Kung ang isang trabaho ay partikular na kagyat na, ipaalam sa akin - ako ay subukan upang matugunan ang iyong deadline kung maaari ko. E-mail sa akin ang iyong mga dokumento at sabihin kapag kailangan mo ito pabalik. Kukunin ko na kumpirmahin ang pagtanggap sa pamamagitan ng email at magsimula (kung hindi mo pa natanggap reply mangyaring ipinapalagay hindi ko pa nakikita ang iyong email). Kung kinakailangan, ako gumana nang direkta sa PowerPoint presentasyon, ngunit ay mas mahusay na gamitin MSWord kung maaari dahil "Subaybayan ang mga Pagbabago" ay nagbibigay-daan sa iyo upang makita ang mga susog madali at Tanggapin o Tanggihan ang bawat isa.
Fees, Mga Bayarin
Trabaho
na nangangailangan
ng
karagdagang
pag-edit
kaysa sa karaniwan,
ay
maaaring
sisingilin
sa pamamagitan ng
oras
sa
halip
kaysa sa
bilang
ng mga salita.
Kung naaangkop,
kukunin ko na
talakayin ito
sa
bago
ng
panimulang
gawain. Ang bagong mga kliyente ay makakatanggap ng isang pagbabayad kahilingan kapag simulan ko ng trabaho. Richard.
|
|
||
Copyright © English Natives 2012 - all rights reserved